4° concorso di poesia
Don Baignu
“Veldi la più alta Poesia“
Sighendi lu caminu chi ci polta a disvilà la meddu Letteratura di Saldigna, abbrimu a li Poeti la Cualta Edizioni di lu Prémiu di Poesia a innommu di Don Baignu Pes, “Veldi la più alta poesia”. Un caminu diffìccili, impignativu, ma pienu di soddisfazioni e spantu pa’ li risultati uttinuti e l’appróu di poeti, intendidóri e intellettuali saldi. Sighi lu disaffiu, tandu, in cilcà li radici illi tempi d’óggji, cumputendi Linga, Tradizioni, Poesia, in tutti l’agnati pal scarraggjà e bucanni a pìciu li so’ cambiamenti chi pònini infattu la modernitai. La Giuria di gran valóri è fatta di Letterati, Studiósi e Poeti chi in chist’anni ani datu a lu prémiu un’impultànzia manna ch’è vinuta manu manu criscendi com’e concorsu di primóri in tutta la Saldigna fin’a esse unu di li più mintuati e paltizipati. Sempri presieduta da Prof. Duilio Caocci, in chistu 2025 arà di sgiaminà l’ópari chi so stati primiati l’annu 2017 e l’annu 2024. Ettandu sighimu chista sèmita abbalta a alzati dirrutti e a falati licéri undi mittimu afficcu a lu ’éru sensu nostru di li radici e di li tradizioni fatti di Poesia, di Cantu e di Baddu. Demu, eddunca, la ‘justa impultànzia a la prupposta letterària illi tanti Linghi di Saldigna chi so lu patrimóniu nostru di lu tempu passatu, prisenti e di lu tempu a viné, a cumpróu chi lu cunfrontu di tanti diversitai è, di siguru, una ricchesa chi no pudemu paldì e chi c’è d’aggjutu pa’ ingjittacci camini nói.
(Gianfranco Garrucciu)
Seguendo il cammino che ci porta a svelare il meglio della Letteratura di Sardegna, apriamo ai Poeti la Quarta Edizione del Premio di Poesia intitolato a Don Gavino Pes, “Verso la più alta poesia”. Un cammino difficile, impegnativo, ma pieno di soddisfazioni e meraviglie per i risultati ottenuti e per il consenso di Poeti, intenditori e intellettuali Sardi. Continua la sfida, quindi, alla ricerca delle radici in questo tempo, ispezionando ogni angolo per scoprire e portare in superficie i suoi cambiamenti che seguono la modernità. La Giuria, di grande valore è fatta di Letterati, Studiosi e Poeti che in questi anni hanno dato al premio un grande rilievo venuto man mano crescendo come concorso di eccellenza in tutta la Sardegna fino ad essere uno dei più nominati e partecipati. Come sempre presieduta dal Prof. Duilio Caocci, in questo 2025 dovrà esaminare le opere che sono state premiate l’anno 2017 e l’anno 2024. Allora seguiamo questo sentiero aperto a salite scoscese e a leggere ricadute dove mettiamo attenzione al vero senso delle radici e delle tradizioni fatti di Poesia, di Canto e di Ballo. Diamo, dunque, la giusta importanza alla proposta Letteraria nelle tante Lingue della Sardegna che sono il nostro patrimonio del tempo passato, del presente e del tempo che verrà, a dimostrare che il confronto di tante diversità è, di sicuro, una ricchezza che non possiamo perdere e che ci è d’aiuto per indicarci strade nuove.
(Gianfranco Garrucciu)
Graduatoria finale
Verbale riunione di qiuria del 13 luqlio 2025
Addì 13/07/2025, alle ore 10.30, nei locali della sede dell’Accademia delle Tradizioni Popolari, sita
in via G. Di Vittorio, si è tenuta la riunione della Giuria del Premiu di Poesia Salda Don Baignu,
“Veldi la più alta poesia” (42 edizione).
Alla presenza del Presidente Prof. Duilio Caocci e dei componenti: Anna Cristina Serra, Domitilla
Mannu, Simone Pisano, Antonio Rossi, Antonio Brundu, Riccardo Mura, Gianfranco Garrucciu e
della Segretaria Dr.ssa Valentina Spano, si è proceduto, dopo avere stabilito criteri e metodi di
valutazione delle opere, all’esame delle 59 opere pervenute, rappresentative della totalità dei primi
premi in lingua sarda degli anni 2017 e 2024.
Dopo approfondito esame e ampia discussione, si è arrivati ad una decisione unanime sulle
risultanze della graduatoria finale che è stata così formulata::
è assegnato il Primo premio assoluto all’opera,
“Una Rughe in palas” del poeta Giangavino Vasco di Bortigali,
poesia già vincitrice della
XXXVI Edizione premio di poesia sarda “Posada”, Sez. rima – Posada (agosto 2017).
Sono invece assegnati i seguenti secondi Ex-Aequo alle opere:
“Aba e terra”, del poeta Gonario Carta Brocca di Dorgali
già vincitrice della XXXVI Edizione premio di poesia sarda “Posada”, Sez. versi sciolti – Posada (agosto 2017).
“Gai no fues”, della poetessa Pasqualina Nieddu di Macomer,
già vincitrice del Primo premio XVIIO Edizione Premio “Benvenuto Lobina”, Sez. Poesie d’amore – Villanova Tulo (giugno 2024).
“Matas cantadoras”, della poetessa Angelica Piras di Elmas,
già vincitrice del Premio di Poesia “Po Peppino Mereu”, Sez. versi sciolti – Tonara (dicembre 2017).
“Abali come tandu”, del poeta Paolo Russu di Calangianus,
già vincitrice del Primo premio Concorso di Poesia “Gigi Bonfanti”, Sez.A – Olbia (ottobre 2024).
“E dimmi fraddèddhu” del poeta Giuseppe Tirotto di Castelsardo,
già vincitrice del Primo premio Il Concorso di poesia “Giuseppe Soru”, Sez. Poesia Sarda – Ottana (marzo 2024).
“Eredade”, del poeta Eliano Cau di Sorgono,
già vincitrice del Primo premio Il Concorso di poesia “Forti rime per la pace” – Bulzi (agosto 2024).
‘Murmutu ‘e soledade”, del poeta Andrea Meleddu di Sorgono,
già vincitrice del Primo premio XXXIIIO Edizione Premio “Sant’Antoni de su o’u”, Sez. in rima – Mamoiada (dicembre 2024).
“Eppuru l’iseto”, del poeta Angelo Maria Ardu di Flussio,
già vincitrice del Primo premio I Edizione premio “Sebastiano Moretti”, Sez. in rima Tresnuraghes (settembre 2024).
“Istrinas”, del poeta Pier Giuseppe Branca di Sassari,
già vincitrice del Primo premio XXX concorso di poesia “A.A. Cucca”, – Ossi (aprile 2017).
“Bivi in scoramentu”, del poeta Gianpaolo Niscis di Tramatza,
Primo premio XVII Edizione concorso “Benvenuto Lobina”, Sez. tema libero Villanova Tulo (giugno 2024).
I lavori si sono conclusi alle ore 12,30.
Il Presidente della Giuria
Prof. Duilio Caocci
La segretaria della Giuria
Dr.ssa Valentina Spano
Di seguito i componimenti del 4° concorso di poesia "Don Baignu"
Primo Premio
Una rughe in palas
Cando as bidu sa vida
fuindesiche in manos de su fadu,
cal’àndala as chirradu
in chirca de sa janna ‘e un’essida,
poninde fatu a issa,
po l’istratzare nessi una promissa?
Cand’est isvanessidu
in sos ojos su tempus benidore,
at pérdidu colore
donzi cosa in su padru fioridu.
E unu sole fritu
intr’ ‘e su petus tou at fatu abbitu.
E cantas pregarias
donzi die imbiadu as a su chelu,
cun dudas e reselu
ca fortzis solu etotu t’intendias,
chircande calchi amparu
in chie afaca tua ti fit caru.
Ma ch’as lassadu atesu
su disisperu chi ti fit leande
e ti che fit furande
donzi fortza chi fmine t’at resu.
E as paradu fronte
po che pigare in chim’ ‘e cussu monte.
In rocas e costones
che ses coladu, istracu e suferente,
cun su pidinu in mente
chi no esseren solu illusiones
sas isperas regortas,
pérdidas in caminu medas bortas.
E dae s’altu as bidu
naschinde tébiu unu sole nou,
e su penare tou
chi t’esseret prus lébiu as pedidu
a chie cun sa lughe
at baliadu in palas una rughe.
Cun in coro su pasu
sighis a viver, non ti ses arresu,
e bies prus atesu
su tempus chi che leat a ’ocasu.
Giangavino Vasco
Vincitrice della XXXVI Edizione premio di poesia sarda “Posada”, Sez. rima
Posada (agosto 2017).
Secondo Premio ex aequo
Aba e terra
Murmutat sa tanca godinde
a carignos de aba
chi in sinu l’abiant
istramados colores
de frores tra predas dromidos…
Sa morte…
che mama amorosa dat vida
a atrivìos filighinzos
a impuddiles de lughe uscosa
e samben a frores de tanda
e a pitzinneddas chin su prim’abèliu…
In su petus pipìu
de custa carre mia tosta e bedusta
aba e terra
in trumuzones
de tempus coladu e benidore
parant sas dies e bisant
de tramudare in pane
sa ràntziga chisina ‘e dònnia die.
Sas manos che farrancas
sunt un’ùrtimu libru irfozolande
cumbintas de cumprèndere
su banzèliu iscuru ‘e su mudine
su toccu punghicosu ‘e sa timòria
s’amàcchiu mannu de s’ispetatìa
e s’istima ‘e sas oras
chi in abratzos papadores
nos sorvent de risos e piantos…
Fruschiat su ‘entu
una cantone ‘e dudas e suspiros
sizinde in sos istrintos guturinos
visiones chi mi rident e chi fuint;
ma in sas pàrpalas rèndias las trazo
conca a su prim’isteddu de su sero…
Aba a sa terra
chi sinnadu m’at su coro…
Sa carre torrat terra
aba torrat su coro
irvetande tancas noas
de pòdere ‘e passione fecundare…
Gonario Carta Brocca
Vincitrice della XXXVI Edizione premio di poesia sarda “Posada”, Sez. versi sciolti
Posada (agosto 2017)..
Secondo Premio ex aequo
Gai no fues
Istringhe-mi
sa manu e sa carena,
ampara-mi
su coro dae s’iscuru,
nara-mi
chi ses portu seguru,
cuadu
a tempestas e traschia.
Dona-mi
torra sa maghia
de una manta
de isteddos in sa rena,
morzat
onzi dolu, onzi pena,
comente morit s’unda
in s’oru ‘e mare.
Andamos,
chi cherzo ninnare
custu amore
chi connoschet tribulia,
bolamos
cun sas alas
tuas e mias,
cantamos torra
mutos a sas nues.
Umprimos frocos
de ambaghe
gai no fues
cando ti ligo
cun issos su coro.
Nara-mi
si b’at
lòriga ‘e oro
po travare
cust’ amore in finitia.
M’as leadu coro e mente
e ghia
ses como
po s’anima in pelea.
Mustrami
si b’at àtera sea
ma no ti ch’andes,
no mi lessas a sa sola.
Pasqualina Nieddu
vincitrice del Primo premio XVIIO Edizione Premio “Benvenuto Lobina”, Sez. Poesie d’amore – Villanova Tulo (giugno 2024).
Secondo Premio ex aequo
Matas cantadoras
S’arma ura de fèmina stasia
si spaciat a pagu a pagu
candu cussu imprassu
mi bèstiri de Jana.
Est cuadroxu speddiau
santzanedda de bisus,
arraxi de prgxu,
spèndula de oro e prato
e acanta sua
mi fatzu mariposa de luxi
e torru a nasci Reina.
Dònnia mata cantadora atobiada
mi donat gosu
pei!o est làcana connota,
balenti innamorau,
arramadura chi profumat de vida.
Candu seu acanta ‘e issu
su bentu amigu dantzat po mei,
mi carìnniat is ogus
e mi basat sa buca arrùbia de passioni,
pispiendi fueddus
manciaus de spantu.
Arroliendi tra sentidus asullus
biu su celu de tressu is follas
una tauledda de pintori
chi mi fùrriat in jana cantadora
e su tzùnchiu de su coru
si fait poesia
Vincitrice del Premio di Poesia “Po Peppino Mereu”, Sez. versi sciolti
Tonara (dicembre 2017).
Secondo Premio ex aequo
Abali come tandu
In muntiggji suliàni,
fruniti di rocchi
di maccji e d’alburi casali,
semu gjienti
nata e crisciuta a nidati
in nidi di petra e di lozzu
cupalcjati da tèula d’alzidda,
cotta a lu soli,
innantu a canna e nìbbaru sposta.
Gjinìa d’un mundu minori,
erami tutt’unu
noi, lu locu e lu trabaddu.
Era scrittu illa cara e illi mani
di li fèmini poi lu riu
o di cotti odorosi di pani.
Lu diciani li passi tolti di l’omini,
sempri infattu a li resi o l’aratu,
o ancora culvi
da lu stìu di l’ultima missera.
Pal pocu tempu era la scola
e pocu sapìami d’alti mundi
achidd’ala di mari.
Intindiami li conti,
da chissi chi turràani,
paltuti suldati o migranti.
Di lu pani di tandu
ammentu lu saori di paci,
divisu fra tanti illa banca,
e d’unu adducatu
aspittendi lu stragnu.
Fusia dimmandoni o zanfaraiólu
frati cilcanti o canzunadori.
Diffarenti mezi e cultura
abali, ma stessa e più gjenti
in muimentu in cilca
di trabaddu e di pani,
pal punì radici
in un mundu minori
e pudé poi dì, a tuttu lu mundu,
‘emu un pezzu di pani adducatu.
Vincitrice delPrimo premio Concorso di Poesia “Gigi Bonfanti”, Sez.A
Olbia (ottobre 2024).
Secondo Premio ex aequo
E dimmi fraddèddhu
E avà dimmi fraddéddhu di li vólti
ch’emmu trimmuladdu impari,
di li curriddi a córi
in gola i’ la saìna, di li furriaddi
a cavaddhu a l’àinu a sirintina
accò lu sóli basgiendi lu mari
ci inruiava lu dumani e lu caminu.
Dimmi fraddéddhu di li mangianili
tèttari e crudi alzendi
a gjèsgia, li gjnóccji appunziuddi
da lu gjélu e lu cabbu
daddu vólta in pinsamenti, dimmi
di li filmi a cinema gududdi
cun una currìa di liquirizia
e la niggióla, dimmi di l’isciuddi
da ilcóla gjà sunniendi
iltirruddi d’óri in libartai.
Dimmi, si ancóra ti n’ammenti,
di lu sulléu attuppendi a casa
ilfrancadda la buriana,
caldi, tandu, d’odóri e di fummìccia,
di tabaccu e campagna
sempri, dabbói, tu simmai!
E dimmi, dimmi, sinnò
t’ésci l’ampuddha,
di li paràuli arribbaddi, no ditti
neppuru cand’éri paltendi,
cu’ lu córi tóiu gjà in viàggju
veldi li tèrmini indiffarenti
di lu nuddha, dimmi fraddéddhu undi
sei andaddu in módu
da pudémmi priparà
ad asittati, cumenti li milli
altri vólti chi sei paltuddu
chena nemmancu salutammi.
Vincitrice del Primo premio II Concorso di poesia “Giuseppe Soru”, Sez. poesia
Sarda
Ottana (marzo 2024)
Secondo Premio ex aequo
Eredade
Sèmper as peleadu
pro sa paghe,
tue, cun fertas diras
galu in coro,
fertas antigas
malas a sanare
chi t’ant luadu
mermos e sentidos.
E como chi t’aceras
a s’istrampu
da’ sa letèra de sa finitia,
mi das s’ùrtimu imparu,
babbu meu:
“Fizu istimadu,
gherras e istragos
chi non connoscas
ne oe ne mai,
e cando podes
sèmena sa paghe,
pro chi sas armas
si mudent in frores
e s’aragone in basos de amore!”
Tue as connotu òmines malvados,
tzurpos e fritos
che pedra de riu,
as afranzadu, o babbu,
e istrintu forte,
anzones innotzentes,
custrintos che a tie
a isparare a frades disconnotos,
a inimigos chi non fin nemigos,
a òmines istranzos mai bidos.
E giòmpidu a sa làcana ‘e s’adiu
mi lassas s’eredade ‘e unu consizu
chi balet prus de s’oro,
prus de sa lughe,
prus de dogni gosu:
iscrie, fizu meu, pro sa paghe,
e in totue pàstina s’amore.
Vincitrice del Primo premio II Concorso di poesia “Forti rime per la pace”
Bulzi (agosto 2024).
Secondo Premio ex aequo
Murmutu ‘e soledade
Addane su murmutu ‘e soledade
intendo, milli bortas disconnotu.
A pràpidos mi torrat a piotu
pro mi narrer s’amarga beridade.
Mancari in sos olvidos
bi l’apa remunida
m’ammentat de sa ferta d’una ‘ia.
Mi mustrat isfozidos
sos rampos de sa vida
e finas sa cansida ispera mia.
Mi narat “como muda
totu sa puma antiga,
non mires torra insegus sa peada.
Sighi cun brama atuda;
cando lassas istiga
pensa ca est inimiga s’arressada”
“Si como pones mente
m’illasco in sas aeras!”
M’ammunestat in trampas pro cunsizu;
ma posca de repente
torrat in sas anderas
a calare bueras pro fastizu.
Tando tanco sa manu.
Ando che messadore
in chirca d’un incunza de recreu,
ma m’est pagu su ranu
e finas cun suore
badanzo cun asprore s’ingranzeu…
Torra a cantare, sonu isalenadu,
cussa nòdida mèmula isfadosa.
Torra cun sa sulada prus dengosa,
da’ tene non m’intendo minetadu.
Torra, ti lasso abberta ‘e sos penseris
sa janna, beni puru in s’iscuresa.
Torra, cun cussa grae lebiesa
tràzami in s’ ‘adde muda de su deris.
As a colare peri sos turmentos
e su gosu ch’a bortas b’apo in sinu,
cale frina ispensada in su caminu
chi m’inserrat in fritos aposentos.
del Primo premio XXXIII° Edizione Premio “Sant’Antoni de su o’u”, Sez. in rima
Mamoiada (dicembre 2024).
Secondo Premio ex aequo
Eppuru l’iseto
It’est custu lamentu
ch’intendo d’ogni tantu a serentina?
Est muina muina,
mi lassat tota note in pentzamentu.
At esser ch’a puntinu
deo non bi la fato a fagher totu?
Ma cant’appo connotu
ancora tenzo totu intr’’e su sinu.
Cherio manos suas
ch’idio semenende su laore,
e untas de suore
cun sa falche messende in terras cruas.
Cussas cando sos sacos
de trigu, a s’oltu ‘e domo nd’itraian,
e subitu nd’enian
a mi tocare a poddighes istracos.
Manos mannas, gallosas
chi nd’atian su late dae s’achile
e poi in su foghile
faghian fogu a framas ispantosas.
Manos foltes e bias
cando caldas poniat in sos chizos,
cun diligos manizos
calian a s’istringher cun sas mias.
Ma oe cussas manos
in custa domo non che sun piusu,
como che sun in susu
in su regnu ‘e sos padros lontanos.
D’ogni tantu pichende
paret siat sa picula ‘e sa gianna,
e curro a bozza manna
cun s’ispera de nde l’ider bintrende.
Isco, non podet esser,
sa morte non che torrat, la rispeto;
eppuru mi l’iseto
in sa tela ch’in coro sigo a tesser.
Vincitrice del Primo premio I Edizione premio “Sebastiano Moretti”, Sez. in rima
Tresnuraghes (settembre 2024).
Secondo Premio ex aequo
Istrinas
No’ nd’isco si s’aembru tou, dolu
ti siat o bolàntiga gosura
cando a sa pmna pones manu e solu,
intro sa notte pìdiga che tura
nos cumbidas, cun càntigos a bolu,
de custu mundu, ràngulu e durcura.
E tramudende dòlimas in galas,
lompes a camineras de isteddos
inue, disserrende mannas alas,
boddis ranos de astros minudeddos
e rodiende a lenu a lenu falas
a los mudare in lùghidos faeddos.
No’ nd’isco si de veras est ‘asie
su nàschere galanu ‘e sa maia
chi frorit dae te tra notte e die,
ma isco cantu dat sa poesia
tua a s’ànimu nìbidu de chie
siat bonu a nde sùmer’ s’ armonia.
E un ammaju isco de bisuras
chi disvelat de te s’umanidade
manna in bogare dae amarguras
e gosos, giara, cussa veridade
ch’a frades tuos, ànimas iscuras,
apparitzas cun ànimu de frade.
Isco comente, dìligu e lizeru,
s’estru in sas peràulas chi rimas,
de s’esìstere isvelat su misteru
ch’aundat de se pèntumas e chimas,
gosu ‘eranile e frittu disisperu,
sas ultimas fiaras e sas primas.
S’alenu ‘e s’arte tua at a donare
su mezus benidore a sas aèras
de custa limba e custu poetare
tou – ledre che tinnu’e sonazeras –
intro su coro nos at a sonare
un unu repicare ‘e galaveras.
E galu as a iscriere cantones
noas, bonas a gìghere, che frinas,
sa mùida de noas istajones
cand’in nottes alluttas dae grinas,
a cale siat astru las intones,
nos an a bènner’ durches che istrinas
Vincitrice del Primo premio XXX concorso di poesia “A.A. Cucca”,
Ossi (aprile 2017).
Secondo Premio ex aequo
Bivi in scoramentu
Nara-mì comenti bivis, – ita fais, it’atrivis
in s’inserru presoneri: – t’incaras beri-beri,
pagu bideas craras, – beri-beri t’ìncaras
tentu mesu in cuerru. – Presoneri in s’inserru,
seguràntzia no ndi zais, – it’atrivis, ita fais,
lughi parit de no ndi bì(ri), – comenti bivis nara-mì.
De s intrànnia su pispinzu – mudas in pistighinzu
e ziras in trumentus – pàsidus pentzamentus.
Mai carìnnius, bàsidus, – pentzamentus pàsidus
ndi litzis e arretiras – e in trumentus ziras.
Paghi, cama arrefudas, – in pistighinzu mudas
is trumuzous de lànnia, – su pispinzu de s’intrànnia
mai ti lassat in assèbiu. – Su andai lèbiu-lèbiu
si càrrigat d’amargura, – e ponit inchillidura,
ànimu mau disponit – e inchillidura ponit.
Pesu grai chi isàrrigat, – d’amargura si càrrigat…
Funis de no apoderai. – Su lèbiu-lèbiu andai
a intru etotu ti cassat, – mai in assèbiu ti lassat.
Mali mi nd’est pàssiu, tui, in gàbbia custoìu,
espressadas bellas no ndi podis prus cantai:
su càntidu de crucutzu, incarau in su niu
in cantilena de istria as dèpiu tramudai.
De candu innantis, in artu, su bòlidu bidiu
oi finas is abas t’ant costrintu a sabai…
Totu passu-passu in furrungoni sighiu,
cun dosi mesurada, po t’aprachidai
scoramentu, disacatu, invanu disafiu,
mali de sa vida, anneu lezu, penai.
M’as postu in tristura s’ora chi t’apu biu
pentzendi ca su chi fusti prus no torras mai.
1° Primo premio XVII Edizione concorso “Benvenuto Lobina”, Sez. tema libero
Villanova Tulo (giugno 2024).
